‘Wat spreek jij dan allemaal in?’ is meestal de vraag als ik iemand vertel dat ik in bijberoep werk als voice-over. Mensen staan er niet bij stil hoeveel stemmen ze op een dag te horen krijgen via hun radio, tv, gsm, tablet, laptop … Er wordt gigantisch veel audiovisueel materiaal geproduceerd en voor al dat materiaal zijn stemmen nodig. En achter elke stem zit een mens. (Laten we het voor de verandering eens even níét over AI hebben.) Heel wat mensen zijn dus elke dag bezig om heel uiteenlopende teksten in te lezen. Zelf lees ik het vaakst informatieve filmpjes en online reclamespotjes in.
‘Informatief’ is een parapluterm voor alles wat je binnen een zakelijke, neutrale context kunt plaatsen. Bijvoorbeeld ‘explainers’, filmpjes waarin iets wordt uitgelegd, zoals animaties over hoe je een bepaald medicijn moet gebruiken of welke stadia een patiënt met een chronische ziekte doorloopt. Maar ook een reeks video’s voor een rijschoolcursus of een training voor medewerkers van een telecombedrijf. Ook interne bedrijfsfilmpjes (‘corporate’) zijn vaak informatief en willen iets van het bedrijf laten zien (wat er precies gedaan wordt, welke resultaten ze hebben geboekt …). Daarnaast mag toeristische info niet ontbreken: teksten voor een app bij een monument of filmpjes bij een expositie. Ook educatieve opdrachten horen erbij, zoals audio-opdrachten bij online spelletjes die aansluiten bij een taal- of wiskundemethode. Het informatieve luik is dus heel breed en omvat veel verschillende soorten van projecten. Een rustige, heldere en warme spreekstijl is daar meestal aangewezen.
Online spotjes zijn onder andere die dingen waar je je aan ergert zodra je een YouTube-filmpje wil opzetten of een programma op een streamingdienst. Ook al kom je ze liever niet dan wel tegen: er bestaan massaal veel van zulke spotjes en iemand heeft ze ooit ergens ingelezen.
Daarnaast spreek ik heel wat regionale of lokale radiospotjes in. Af en toe kom ik ook wel eens op de nationale zenders. Voor de commerciële sector klink ik meestal enthousiast en energiek. Al willen sommige klanten ook dat ik neutraal en spontaan klink. Of net heel warm, als er eerder een gezellige of luxueuze sfeer moet worden opgeroepen.
Ik leen mijn stem aan nog heel wat andere soorten van projecten, zoals jingles, podcastintro’s en voicemails. Een paar keer verzorgde ik de stem voor de presentatie van een show. En kinderverhalen, natuurlijk. Daar is het eigenlijk allemaal mee begonnen. Ik doe het nog altijd voor uitgaven van Uitgeverij Plantyn en uiteraard ook voor het onlineplatform Klaslezen van Clavis Uitgeverij, waar ik werk als redacteur.
Wat ik het allerliefste doe, is personages in tekenfilms dubben. Die projecten zijn schaars, want voor bioscoopfilms worden voornamelijk bekende koppen gevraagd. Maar voor animatiefilmpjes op YouTube heb je gelukkig niet altijd een bekende naam of connecties nodig. Af en toe krijg ik de kans om een dubopdrachtje te doen voor een kleinschalig project, en ook al kost zo’n precisiewerk veel tijd, ik haal er ongelooflijk veel voldoening uit als het allemaal klopt: de intonatie, het gevoel, de timing, de synchronisatie.
Het scala aan stemopdrachten is dus behoorlijk ruim, waardoor ik de kans krijg om heel gevarieerd werk te doen. Dat is ook net zo fijn: spreek ik straks een rustig filmpje in waarbij ik mensen op hun gemak dien te stellen, of mag ik eens helemaal uit mijn dak gaan om hen te overtuigen om een bepaald product te kopen? Elk project is uniek en verdient mijn grootste inzet.